“不宠火”这个方言词,带有明显的贬义,主要用于口语,未见有正式的方言词典收录并释义。所以笔者只能根据自己的理解,试着表达“不宠火”的含义,并尝试推证这个词的来源。
“不宠火”这个方言词的常用词义如下:
一、不宠火,释义为不像话。
例句:
1、我们校长简直不宠火,专门为难新来的老师。
2、死娃娃你说你宠不宠火嘛?人家放学回家都忙着做作业,你一天回来就打游戏。
二、不宠火,释义为没用、不顶事。
例句:死娃娃滴点儿都不宠火,扫个地都扫不干净!
有个四川方言俗语:人不宠火怪家伙。
意思是人没有本事却千方百计找理由、找借口。
三、不宠火,释义为(质量)不好,孬。
例句:这衣裳的料子不宠火,挂了一下就挂了个洞。
“宠”字是这个音,一直不知本字如何书写。近日看我国取火的方式演变过程,觉得这个“宠”字或为“撞”字。
现在的打火机,多为压电式气体打火机。
再往前,是轮式打火机,靠砂轮与火石摩擦生火,引燃煤油。
再往前,是火柴。而很长一段时间,火柴都称为洋火。
火药是我国的四大发明之一,但火柴却是从外国输入我国的,和枪炮一样,有点讽刺。
历史上,英帝国主义对我国进行经济侵略,早在19世纪30年代就在广州设立了怡和洋行,在大量向我国倾销鸦片的同时,火柴及其他商品也是经济掠夺的另一种手段。
晚清文人著作中,松江孙玉璋《异闻琐录》中有这样一段描述:“道光间,英夷所贡杂物,多谣巧好玩。中有自来火者,长仅盈寸,一端五色洋药,擦之而火爆发。士大夫见之莫不惊奇,以为鬼物。今各大商埠均有市者,唯索值厅昂,非豪商显宦无力求之耳。”
稍后一个时期,有广东人李镜侬《说抉》一书中说“洋人削木如烛骨大,长寸许,捣硝碘为末涂其上, 磨之爆然作响,而火自发,名自来火。”
近代中国处于半殖民地半封建社会时代,经济落后,以自给自足的自然经济为主体。与外国有关的人或物的称谓,习惯加个洋字,如&34;火柴&34;叫&34;洋火&34;,&34;自行车&34;叫&34;洋马&34;,外国人叫“洋人”,外国人开的商行叫“洋行”等。
即使火柴引入了我国,作为经济掠夺的工具,售价高昂,普通老百姓根本买不起。
所以在相当长一段时期,我国大部分农村地区,还是使用火镰取火。
据有关资料,直到上世纪五、六十年代,陕北农
【当前章节不完整】
【阅读完整章节请前往原站】
【ggds.cc】