《当古人看到我的日常后》小说免费阅读 ggds.cc
第145章语言
【心态崩了#
我单方面宣布中文就是世界上最讲道理的语言#
视频中,一个哥们生无可恋的诉苦:“就是,我想请问一下德国人瑞士人奥地利人,还有whatever说德语国家的人……
就是,你们把这个语言搞得这么复杂,脑子里还有别的功夫去想任何事情吗?!
你们说的德国人严谨,是不是就是因为你们不严谨,连一句完整的话都说不出来了
我学德语一个月了,就他整个所有这些……
简直就是,你没有办法用任何一种规律去推导它,你就是来一个记一个。
所有的名词,它必须分阴、阳、中三性。
不算完哦,他所有的单复数,都是不规则变化。
你看到一个词,你没有办法直接联想到它的复数是什么,所以你要怎么办,你要背两个词,一个是它的单数,一个是它的复数。
你还要背它的词性,这个词是阴性?中性?还是阳性?
你以为男人是阳性,女人是阴性,那我问你,天空是什么性,大海是什么性?
桌子、电脑、键盘是什么性?
没有任何一个规律可以帮助你推导出这个词是什么性。
你该怎么办呢,背。
所有东西就是硬背。
不背怎么办?你如果不知道这个词的词性,你没有办法把它用到任何一个句子里面,你知道了语法也没有办法套进去。
……而且该说不说,这个语言,它是不是有点儿政/治不正确啊~
我刚才搜了一下“跨/性/别者”这个词,在德语里面,是阴性……
这,这样真的ok吗……
就,我自己是个程序员,看到德语这套语法体系,我非常的能够感同身受。
那就是一个补丁套一个补丁,破秋裤套破秋裤,一堆代码上面又垒了另一堆代码。
你要一点一点的,把它掰开了揉碎了,分门别类的,任何一个specialcase,你都要记住。你才能把这门语言说“对”。
我都不是说“好”,你只要把它说“对”……
就已经是这么,就是一个非常!非常!初学者不友好的语言。
就包括英语也是,虽然我们现在已经记到了很多规则,但是你仔细想想,为什么有些动词它变复数的时候就是不规则的。
为什么mouse变复数,不能是mouses,必须得是mice……
没有为什么,你就是得记住。
那么好了,在英语里面可能只有一部分词,20%可能有这种情况,德语是100%。
……唉,还是中文好
真的,Chinesenumberone!
你们都说中文难,中文难学,那除了汉字难写以外,还有哪些地方是难学的?!
我吃饭,我昨天吃饭,我今天吃饭。
我不用给吃变过去式的,我从现在到未来,吃了一个饭。
我吃完了这顿饭,我不用考虑他是现在完成还是过去完成。
我吃了一顿饭,两顿饭,三顿饭,一百顿饭!我不用给饭变复数。
饭就是饭,你想知道它是单数还是复数,前面那有个量词呢。
你想知道现在时还是过去时,去加个时间状语好不好。
就是我们这些,都是最干净,最纯粹的信息表述方式。
你昨天吃了三顿饭,给它加个“ed”再加个“s”,并不能帮助任何人更好的理解这句话的意思。
他们想知道的就是你昨天吃了三顿饭!
……
啊!!!学德语的过程太锻炼人的心智了()
没有说德语不好的意思,我知道很多伟大的科学家,哲学家,文学家都是用德语写作的。但是就是……太难学了吧!!!】
苏粒快要被笑死了,看到别人为学习而痛苦,自己怎么就这么幸灾乐祸呢~
想想当初她学英语学的抓耳挠腮的样子,英语四级她整整考了3次!!!
想起曾经为英语四级痛苦的岁月,苏粒啧啧摇头,顺手给博主点了个赞。
评论区
网友A:有人说量词没意义,没法翻译
举例:
我给张三一个锄头,这是让张三干活。
我给张三一锄头,这是让张三死。
回复
(如果你不是中国人,汉语的量词就能把你弄疯。)
(汉语是信息熵最高的,换句话说汉语是最高级的语言。)
(这确实是事实,看联合国翻译文件就知道了。
中文翻译页数最少,中文同等字数表达的意思更多。一句四字成语甚至可以扩展出一段历史。所以说中文真的很厉害[欢呼])
(成语——独属于中国人的超链接)
(俗语——独属于中国人的压缩包)
网友B:没关系嘟[微笑]在德国留学3年没什么可怕的,因为这5年将是你人生中最难忘的7年。
回复
(德国人从小耳濡目染所以都知道了哪些词是什么性。我们刚开始学是很难,久而久之更难[比心])
(还好吧,学习德语其实就是一个过程,你要有耐心。首先要入门,慢慢纠语法,时间久了自然就跳楼了。)
(哈哈哈有种平静的疯感)
(之前在德国做过一段时间的交换生,让我手语能力突飞猛进[宕机])
网友C:想问一下,阴性阳性和中性有什么区别啊
回复
(这是个语法概念,不同的性,搭配的形容词需要变形。类似于英语里面的第三人称动词变形之类的。)
(欧洲的语言名词都分阴阳性,从希腊语那边学的,希腊语就分阴性阳性中性。
法语分阴阳两性还有动词变位,不同时态的动词变位,整个欧洲的语言都是这样。
英语之前也有动词变位,后来给简化了。你看为什么三单后边的动词原形要加s,就是动词变位)
网友D:除了多音字这个bug确实比较严重再加上文言文难懂以外,中文就是世界上最高效的语言。
回复
(中文牛逼的地方就在于简单高效的同时,它的语境和内涵还可以这么深远。)
(“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”这短短的二十个字所传达的意境,真的很震撼)
(还有“大漠孤烟直,长河落日圆”,谁懂啊,画面一下子出来了[流泪])
——————
天幕之下,众人听的一脸迷茫。
啊?怎么如此复杂,学习语言还需要阴阳中性,他们口中的“阴阳”和华夏的“阴阳”有何不同,应该不是一个意思吧……
《道德经》说:“万物负阴而抱阳”。阴阳无处不在,万事万物、自然现象阴阳蕴含其中。
古时的医学家借用阴阳五行学说来解释人体生理、病理的各种现象,并用以指导总结医学知识和经验。如脏为阴,腑为阳;气为阳,血为阴等。
所以后世的番邦语言有什么阴阳中性词,古人们并不太在意。
不过后人学习番邦语言的崩溃倒是清清楚楚的传达到位了。
若是全世界都说一种语言,是不是后人就不会那么崩溃了,再也没有语言上的障碍,大家也不用辛苦的换各种语种……
唐,柳宗元看着后人夸赞他写的诗,嘴角含笑。
其实他本来心情还是挺郁闷的。唐永贞元年,他参加了王叔文等人发动的永贞革新运动,改革失败,他被贬为永州司马,流放十年。
顺宗李诵即位后,重用王伾、王叔文等人开始革新。他们主张加强中央集权,反对藩镇割据,打击宦官专权。
之后,俱文珍等人发动政变,顺宗被幽禁。
永贞革新失败后,唐朝政治愈加黑暗,宦官觊觎大权,朝堂朋党林立。从此唐朝创了一个新的恶例,每个皇帝都把自己任用的人当作私人,继位的皇帝对前帝的私人,不论是非功过,一概予以驱除。
了安史之乱,可安史之后的大唐,要怎么样才能重新爬起来,如今的大唐还有救吗,该如何救?
柳宗元痛恨惋惜于一天天在走下坡路的大唐,他不甘屈从,倍感孤独。
他想,后人这么喜欢这首诗,定是能懂他的,若是大唐能如后世一般,该有多好啊……
——————
【中文翻译能有多浪漫#
再一次感受到了中文翻译的魅力。
最近很火的日剧,有个角色说了一句话:“人生,易如反掌。”
如果用
【当前章节不完整】
【阅读完整章节请前往原站】
【ggds.cc】